SZEF KUCHNI POLECA
Czernina na podrobach z kluseczkami półfrancuskimi 20.00
Pierogi z pieczoną kaczką, konfiturą z czerwonej cebuli, oliwa lubczykowa ( 3 szt.) 24.00
Żeberka glazurowane na miodzie, kapusta kiszona z podgrzybkiem, buraki, sos BBQ, domowe frytki 44.00
Przekąski zimne ( Cold starters )
Polski befsztyk „tatarski” 35,00 ( Tartare steak )
Carpaccio wołowe z oliwą truflową, rukolą i płatkami parmezanu 35,00 ( Beef carpaccio with truffle oil, arugula and parmesan )
Przekąski ciepłe ( Hot starters )
Scampi duszone w maśle, z pomidorami cherry, czosnkiem i chlli 43,00 na kopczyku rukoli (6 szt) ( Shrimp sauteed in butter, served with cherry tomatoes, chiliand arugola )
Placek ziemniaczany z płatkami polędwicy wieprzowej z suszonymi pomidorami i kurkami pod płaszczykiem koziego sera 30,00 ( Potato pancake with slices of veal, dried tomato and goat cheese )
Sałaty ( Salads )
Sałata Cezar z grillowanym kurczakiem, sałata rzymska, ser bursztyn, grzanki czosnkowe, sos cezar 35,00
(Cesar salad with grilled chicken, romaine lettce, cheese bursztyn, garlik croutons, ceasar sauce)
Sałata z grillowanym kozim serem, szynką dojrzewającą, gruszką i orzechami włoskimi 35,00
( Grilled goat cheese salad, ripening ham, pear, walnuts )
Zupy ( Soups )
Zupa Szefa 18,00 Soup of the day (based on early vegetables)
Zupa ze szlachetnych borowików ze śmiataną 20,00 ( Boletus soup with cream )
Żurek staropolski podany w chlebie lub z ziemniakami z okrasą 20.00 ( Polish ryemeal soup served in bread bowl or potatoes )
Staropolski rosół z kury z domowym makaronem 16,00 ( Old Polish chicken soup with homemade noodles )
Danie główne ( Mains)
Tagliatelle z krewetkami tygrysimi (6szt.), z pomidorami, kaparami, szpinakiem czosnkiem, świeżymi ziołami i papryczką chilli z dodatkiem oliwy extra virgin 49,00 (Tagliatelle with tiger prawns (6 pcs.), with tomatoes, garlic, fresh herbs and chili pepper with the addition of extra virgin olive oil )
Tagiatelle z kurczakiem, cukinia, świeże zioła, młody szpinak, czosnek oraz ogórek małosolny 35.00 ( Tagiatelle with chicken, zucchini, fresh herbs, baby spinach, and garlic and pickled cucumber )
Confitowane udo z kaczki, sos ze śliwki, szagówki, buraki glazurowane 49,00 ( Confit duck thigh, plum sauce, noodles, glazed beets )
Polędwica z dorsza, na potrawce z kurek, krewetek, bobu, gotowane ziemniaki 62,00 ( Fillet of cod with chanterelle, broad beans, shrimps,potatoes )
Sznycel cielęcy, jajko sadzone, fasolka szparagowa, ziemniaki z koprem 49.00 ( Veal cutlet with fried egg, yellow beans, potatoes with dill )
Filet z kaczki w jabłkach pieczony z pyzami z naszej pracowni i modrą kapustą 49,00 ( Duck fillet baked in apples with dumplings and red cabbage)
Nasz polski schabowy z kością, pieczarkami, kapustą młodą gotowaną 38,00 i ziemniakami z koperkiem ( Our Polish pork chop with the bone, mushrooms, sauerkraut with mushroomsand potatoes )
*Dorodny stek z polskiej dojrzewającej polędwicy wołowej z solą himalajską, 79,00 na warzywach grillowanych z frytkami stekowymi i estragonowym majonezem ( Sirloin steak on grilled vegetables with steak fries and tarragon mayo)